表達 零錢或找(回的)零(錢) 都可用 change [tʃendʒ],比如: Do you happen to have any change for the payphone? (你剛好有可以打公共電話的零錢嗎?) Some vending machines don’t give change.(有些自動販賣機不找零。)表零錢還可以用 loose [lus] change,若指 小面值的硬幣、零錢 則用 small change,若指 不用的零錢,比如用來施舍給乞丐的零錢,可用 spare [spɛr] change,指 (數量) 剛好或無誤的零錢 可用 exact [ɪgˋzækt] change,即所謂的 不找零;若要表達 總值多少錢的零錢 可以用「總值」+ in change,比如 10 rand in change ( 注意 rand 單複數同形 ) 就是指總值10元南非幣的硬幣或零錢,若表達 要換總值多少的零錢,可用 make change for (= change ) +「總值」,比如 make change for a fiver ( fiver 有可能是 a five-pound note,即五英鎊鈔票,或 a five-dollar bill,即五元美鈔 ) 就是指要換總值五英鎊或美元的硬幣或零錢,若是 要把總值換成多少零錢,則用 change +「總值」+ for +「多少零錢」,比如 change a ten-dollar bill for six loonies and two toonies 就是指把一張十元 ( 加拿大 ) 鈔票換成六個一塊加元硬幣和兩個兩塊加元硬幣;還有,若要表達 找錯零給某人 可用 give someone the wrong change,若 要人把零錢留著不用找了,可用 keep the change。