表達 一個人的財富 可用 means [minz],其指一個人所擁有的所有錢財,比如 within one’s means 是指 在某人的財富範圍內所能負擔的,若是 超過某人的財富所能負擔的 則用 beyond one’s means,若要表達 個人的財富足以負擔做某件事的,則用 have the means to do something,若想表達 根據某人的財富狀況(行事),可用 according to one’s means;另外,表達 有限的財富 可用 limited [ˋlɪmɪtɪd]/ slender [ˋslɛndɚ]/ modest [ˋmɑdɪst] means,表 中等財富 可用 moderate [ˋmɑdərɪt] means,表 不是靠工作賺來的財富或錢財,則可用 independent [͵ɪndɪˋpɛndənt]/ private [ˋpraɪvɪt] means;還有,政府要決定某人是否貧窮到足以獲得補貼,會透過所謂的 means test ( 經濟情況調查 )。表達 一個人的資產或財產 可用 assets [ˋæsɛts],比如說 personal [ˋpɝsənḷ] assets 即 個人資產,tangible [ˋtændʒəbḷ] assets 為 有形資產 ,intangible [ɪnˋtændʒəbḷ] assets 則為 無形資產;若要表達將資產 轉移 可用 transfer [trænsˋfɝ],將資產 變賣或變現 可用 realize [ˋrɪə͵laɪz],將資產 沒收或扣押 可用 seize [siz],將資產 凍結 則可用 freeze [friz];表達資產 值多少 可用 be worth ....,表達資產 增值 (貶值) 可用 appreciate [əˋpriʃɪ͵et] ( depreciate [dɪˋpriʃɪ͵et] )。表達 一個人所擁有的所有錢財,(尤其指會定期檢視的),還可用 finances [faɪˋnænsɪz] (或 [ˋfaɪnænsɪz],一般稱 財力、財源或財務狀況,若要形容 財務健全的 可用 sound [saʊnd],形容 財務不穩的 則可用 precarious [prɪˋkɛrɪəs];若要表達 整頓某人的財務, 可用 get one’s finances in order 或 sort out one’s finances,若要表達 耗盡某人的錢財,可用 drain [dren] one’s finances,若要表達 對某人的財務造成壓力,可用 put a strain [stren] on one’s finances。