Sep 30, 2010

表達不友善的

表達 不友善的 可用 unfriendly [ʌnˋfrɛndlɪ] not friendly,表達 對客人不友善、不殷勤好客的,可用 inhospitable [ɪnˋhɑspɪtəbḷ],表達 對自己所屬的小圈子或集團 ( clique [klik] ) 裡的人很友善,但對以外的人不友善的,可用 cliquey [ˋklikɪ] cliquish [ˋklikɪʃ],表達 不友善、冷漠不關心的,可用 coolcoldfrosty [ˋfrɔstɪ]icystony [ˋstonɪ]aloof [əˋluf]impersonal [ɪmˋpɝsnḷill-disposed [͵ɪldɪsˋpozd] ( 正式用法 ) 等,表達 不友善、冷漠、一派正經的,可用 standoffish [͵stændˋɔfɪʃ],表達 不友善、與人疏遠的,可用 distant [ˋdɪstənt] ,表達 對人和社會冷漠不友善的,可用 antisocial [͵æntɪˋsoʃəl],表達 不友善、難以親近交談的,可用 unapproachable [͵ʌnəˋprotʃəbḷ],表達 不友善、令人生畏的,可用 forbidding [fɚˋbɪdɪŋ],表達 不友善、帶有敵意的,可用 hostile [ˋhɑstɪl]antagonistic [æn͵tægəˋnɪstɪk] ( 正式用法 )inimical [ɪˋnɪmɪkḷ] ( 正式用法 ) 等,表達 不友善、好鬥、愛挑釁的,可用 belligerent [bəˋlɪdʒərənt],表達 不友善、無禮的,可用 unpleasant [ʌnˋplɛzṇt]disagreeable [͵dɪsəˋgriəbḷ] ( 正式用法 )churlish [ˋtʃɝlɪʃ] ( 正式用法 )ungracious [ʌnˋgreʃəs] ( 尤指對方對你的態度很友好、有禮時;正式用法 ) 等,另外表達 冷漠、不友善的對待某人,可用 give someone the cold shoulder [ˋʃoldɚ] ( 口語用法 ) Rumor has it that the director and the lead actor of the blockbuster thriller are antagonistic toward each other. (有傳言說那部賣座驚悚片的導演和男主角對彼此互有敵意。) The recluse held himself aloof from other people and current affairs. (那名隱士對旁人和時事漠不關心。)

Sep 29, 2010

表達非常不喜歡

表達 非常不喜歡某個人或某件事物,到了討厭、厭惡、憎惡或憎恨的程度,可透過 hatedetest [dɪˋtɛst]loathe [loð]despise [dɪˋspaɪz] ( 帶有鄙視、看不起的意味 )abhor [əbˋhɔr] ( 常因道德因素;正式用法 ) abominate [əˋbɑmə͵net] ( 正式用法 ) 等: He loathes going to the dentist and will only go when in severe pain. ( 他厭惡看牙醫,只有劇痛時才會去。 )另外我們也可以 透過表達討厭、厭惡的名詞,如 hatred [ˋhetrɪd]aversion [əˋvɝʃən]loathing [ˋloðɪŋ]abhorrence [əbˋhɔrəns] ( 正式用法 )antipathy [ænˋtɪpəθɪ] ( 正式用法 ) 等,來表達非常不喜歡某個人事物 (X),例如 have a hatred ( loathingabhorrence ) for ( of ) X have an aversion to Xhave an antipathy to ( toward(s) [təˋwɔrd(z)]for ) X 等: He has a pathological aversion to capitalism and materialism.   ( 他無法控制對資本主義與物質主義的憎惡。)還有我們也可以 透過表達令人討厭、厭惡的形容詞,如 hateful [ˋhetfəl]detestable [dɪˋtɛstəbḷ]loathsome [ˋloðsəm]abhorrent [əbˋhɔrənt] ( 正式用法 ) 等,或透過表達令人討厭、厭惡到反感或噁心的形容詞,如 revolting [rɪˋvoltɪŋ]repugnant [rɪˋpʌgnənt] ( 正式用法 )repulsive [rɪˋpʌlsɪv]  ( 正式用法 )repellent [rɪˋpɛlənt] ( 正式用法 ) 等,來表達某個人事物 (X) 是為某個人(Y) 所非常不喜歡的,用法為 X is + 上列另一形容詞 + to Y The sight of these obscene photographs is repugnant to her.(她對看見這些淫穢的照片很反感。)表達 某個人事物 (X) 是某個人 (Y) 所非常不喜歡的, 讓此人到了噁心想吐或反感的地步,可用 X disgusts [dɪsˋgʌsts] Y ( 這裡的 disgust 也可用 nauseate [ˋnɔzɪet]revolt [rɪˋvolt]repulse [rɪˋpʌls]  ( 正式用法 )repel [rɪˋpɛl] ( 正式用法 ) 等代替 ),另外 口語中表達非常不喜歡某個人事物 (X),對其無法忍受,可用 can’t stand ( bear ) X,還有 口語中表達非常不喜歡某個人 (X),對之恨之入骨,可用 hate X’s guts [gʌts] She can’t stand having to deal with him. He’s a huge pain in the neck for her.(她受不了得和他打交道,他是她的肉中刺 (,眼中釘 )。)

Sep 28, 2010

表達不喜歡


表達 某個人 (X) 不喜歡某個人事物 (Y),可用 X doesn’t like YX dislikes [dɪsˋlaɪks] Y X has a distaste [dɪsˋtest] for Y,表達 某個人(X) 不喜歡做某件事 (Y),可用 X doesn’t like doing Y X dislikes doing Y,另外,表達 某個人(X) 不喜歡某個人事物 (Y) 的一些口語用法有:X has no time for Y ( X doesn’t have much time for Y )X isn’t crazy about Y ( 其中的 crazy about 也可用 fond [fɑnd] of 或英式的 keen [kin] on 代替 )X doesn’t take kindly [ˋkaɪndlɪ] to Y等: He has never been overly fond of those much-hyped movies. ( 他從來就不是很喜歡被大肆炒作的電影。)表達 某個人事物 (X) 不被某個人 (Y) 所喜歡,可用 X is not to Y’s taste ( liking [ˋlaɪkɪŋ] ),表達 某個人 (X) 不是另一個人 (Y) 喜歡的類型,可用 X is not Y’s type ( 口語 ),表達 某個人事物 (X) 不是某個人 (Y) 喜歡的類型,則可用 X is not Y’s kind of thing/person ( X is not Y’s cup of tea) ( 口語 ) Rugby is definitely not her kind of sport.(橄欖球肯定不是她喜歡的運動。)表達 不喜歡某個人事物 (X),是因某個特定原因,可用 have something against X,表達 不再喜歡某個人事物 (X),可用 go off X ( 英式口語 ),表達 使某個人 (X) 不喜歡某個人事物 (Y) 或對之失去興趣,可用 put X off Y ( 口語 ),表達 使某個人 (X) 不再喜歡另一個人 (Y) 並使之與 Y 敵對,可用 turn X against Y,表達 兩個人(XY) 彼此互相不喜歡對方、互無好感,可用 there’s no ( little) love lost between X and Y,表達 不喜歡或不滿某個人 (X),因為他們在過去對你做了不好的事,且你對此耿耿於懷,可用 have a grudge [grʌdʒ] against X ( 其中的 have 也可以 hold bear 代替 ),表達 不喜歡某個人 (X),且總是在找機會要傷害這個人,可用 have it in for X ( 口語 ) She’s kind of gone off him after finding out he’s a lush.(她在發現他是個酒鬼後,有點不再喜歡他。)He bore a grudge against the professor who gave him a D in Syntax.(他對句法學給他D的教授心存不滿。)

Sep 27, 2010

表達喜歡某樣事物的人


表達 喜歡某樣事物的人,可用 lover,如 opera [ˋɑpərə] lover ( 歌劇愛好者 ),表達 很喜歡某樣事物、對其很感興趣也很懂的人,可用 enthusiast [ɪnˋθjuzɪ͵æst]aficionado [ə͵fiʃiəˋnɑdo] devotee [͵dɛvəˋti] 等,如 railway [ˋrel͵we] enthusiast ( 鐵道迷 )modified [ˋmɑdə͵faɪd] car enthusiast ( 改裝車迷 )whitewater rafting [͵hwaɪtwɑtɚ ˋræftɪŋ] aficionado ( 泛舟愛好者 )devotee of genre fiction [͵ʒɑnrə ˋfɪkʃən] ( 類型小說愛好者 ) 等,另外表達 很喜歡某樣運動、某支球隊、某位明星或名人、某種音樂等等的人,可用 fan,即 粉絲,比如 Manchester United [͵mæntʃɛstɚ juˋnaɪtɪd] fan 就是指 曼聯 ( 曼徹斯特聯隊 ) 粉絲,又如 diehard [ˋdaɪ͵hɑrd] fan hard-core [ˋhɑrd͵kor] fan 則是指 死忠粉絲,還有表達 喜歡某樣事物的人,也可透過 -phile 這個後綴,用法是 某樣事物 + phile,比如 愛書的人 bibliophile [ˋbɪblɪə͵faɪl] ( 正式用法 ),科技愛好者 則為 technophile [ˋtɛknə͵faɪl] An estimated 20000 fans packed into the O2 Arena to see Beyoncé.(估計有2萬名粉絲擠滿了O2體育館, 要一睹碧昂絲的風采。)口語中表達很喜歡某樣事物、對之很感興趣也很瞭解的人,可用 buff [bʌf],如 geography [dʒɪˋɑgrəfɪ] buff ( 地理迷 ),口語中表達對某樣事物極度喜愛熱衷的人,可用 nut [nʌt] fiend [find],如 cricket [ˋkrɪkɪt] nut ( 板球迷 ) junk [dʒʌŋk] food fiend ( 垃圾食物魔人 ),口語中表達對某樣事物極度喜愛感興趣的人,特別是到了讓人覺得怪異的程度,可用 freak [frik],如 control [kənˋtrol] freak ( 控制狂 ) neat [nit] freak ( 潔癖狂,美式用法 ),口語中表達很喜歡某樣事物、且花很多時間在這樣事物上、像是上了癮的人,可用 junkie [ˋdʒʌŋkɪ] addict [ˋædɪkt],如 soap opera [ˋsop͵ɑpərə] junkie ( 肥皂劇迷 ) texting [ˋtɛkstɪŋ] addict ( 簡訊控 ) As a health food fiend, she eats tons of organic greens every meal.(身為健康食品魔人,她每餐都吃一堆有機綠色蔬菜。)

Sep 26, 2010

表達開始喜歡

表達 開始喜歡某個人或某樣事物,尤指本來一開始不喜歡的人事物,可用 get to like someone or something,其中的 get 也可以 come grow 代替,表達 開始喜歡某個人或某樣事物,尤指不知道什麼原因的,可用 take a fancy [ˋfænsɪ] to someone or something ( 英式為主 ),表達 開始喜歡某個人或某樣事物,尤指才認識或知道沒多久的人事物,可用 take to someone or something take a liking [ˋlaɪkɪŋ] to someone or something,表達 開始喜歡某個人或某樣事物,還可用 warm to someone or something He’s taken a fancy to a pair of Nike trainers. ( 他喜歡上了一雙 Nike 的運動鞋。) When he met her at a campaign rally, he took an instant liking to her. ( 當他在一場競選集會中認識她時,就立刻喜歡上她。)The more time you spend with this lad, the more you get to like him.(你花越多的時間和這小伙子在一起,就會越喜歡他。)表達 開始喜歡某樣一開始不喜歡、但在試過幾次後漸漸開始喜歡的事物,可用 get a taste for something,其中的 get 也可以 acquire [əˋkwaɪr]develop [dɪˋvɛləp] cultivate [ˋkʌltə͵vet] 代替,表達 某個人或某樣事物在過了一段時間後漸漸開始受到某人的喜歡,可用 someone or something grows on someone,比如: She’s acquired a taste for avant-garde and independent films.(她漸漸開始喜歡上前衛片和獨立電影。)He didn’t care for the TV series at first, but it grew on him after the first few episodes.(他一開始並不喜歡那部電視影集,但在看完前幾集後,漸漸喜歡上了。)

Sep 25, 2010

表達非常喜歡

表達 非常喜歡某個人、到了愛的程度,或非常喜歡某樣事物,可透過 love adore [əˋdor],當用來表達愛某個人時,adore 的程度比 love 更加強烈且深刻,且 adore 常用來表達出於仰慕的愛,而當兩者用來表達非常喜歡某樣事物時,皆屬口語用法,另外表達 非常喜歡做某件事,可用 love doing somethinglove to do something adore doing something She absolutely adores the Aussie actor.  ( 她愛死那個澳洲男演員了。 ) He loves reading her blog posts about gardening and landscaping.   ( 他很喜歡讀她的關於園藝造景的部落格po文。 )表達 非常喜歡某個人或某件事物,為之迷戀、著迷或瘋狂,可用 be crazy/mad/nuts about someone or something ( 口語用法 ),表達 非常喜愛某個人或某件事物,對之無時無刻不想著,愛之愛到發狂、不理智的,可用 be besotted [bɪˋsɑtɪd] with/by someone or something,表達 非常喜歡某件事物,為之上癮沉迷,可用 be addicted [əˋdɪktɪd] to something,表達 非常喜歡某個人或某件事物,對之已有所依戀,可用 be attached [əˋtætʃt] to someone or something,表達 非常喜歡某樣可能不好的東西,對之無法抗拒,可用 can’t resist [rɪˋzɪst] something have a weakness [ˋwiknɪs] for something,表達 非常喜愛某個人,到了溺愛的程度,可用 dote on/upon someone,表達 對某件事物有著強烈愛好,即酷愛或熱愛,可用 have a passion [ˋpæʃən] for something,表達 對某個還不太熟的人或某件事物的喜愛卻非常強烈,一時沒法清楚思考、昏了頭,但這喜愛通常也持續不久時,可用 be infatuated [ɪnˋfætʃʊ͵etɪd] with someone or something,表達 強烈但短暫地喜愛某個人,常指年輕人對年長者的短暫迷戀,可用 have a crush [krʌʃ] on someone ( 口語用法 )。比如: She’s hopelessly addicted to reality shows like Shear Genius.(她無可救藥地沉迷在如〈決戰三千髮絲〉的實境節目中。)The Poet Laureate had a lifelong passion for literature and classical music.(那位桂冠詩人畢生熱愛文學和古典樂。)He became infatuated with a woman he met on a business trip to Paris.(他迷戀上到巴黎出差時認識的一個女人。)

Sep 24, 2010

表達喜歡

表達 喜歡 某個人或某樣事物,可透過 like be fond [fɑnd] of,後者特別是指對認識已久的人或喜歡已久的事物的喜愛,表達 喜歡做某件事,則可用 like doing somethinglike to do something be fond of doing something 等,另外表達 喜歡某樣事物,也可用 have a taste [test] for something The man of letters is fond of both poetry and prose. ( 那名文人詩歌散文都喜歡。 )表達 喜歡、熱衷於某樣事物,可用 be into something ( 口語用法 ),表達 喜歡、對某個人或某樣事物很感興趣,可用 be keen [kin] on someone or something ( 英式口語 ),比如: She’s into aerobics and Pilates in a big way and hits the gym every other day.(她對有氧運動和皮拉提斯超熱衷,每隔一天就上健身房。)The veggie is particularly keen on broccoli and cauliflower.(那個吃素的人特別喜歡青花椰和白花椰菜。)表達 某樣事物受到某人的喜歡,可用 something goes down well with someone ( 在美式英文中,down 可替換成 over ) something is to someone’s liking,比如: The President’s inauguration speech went over well with the attendees.(總統的就職演說很受觀禮者的喜愛。)表達 兩個人喜歡彼此,尤其是指第一次見面就喜歡彼此,可用 hit it off ( 口語用法 ),表達 喜歡某個人或某樣事物,從中看見別人沒看見的特質,可用 see something in someone or something,表達 喜歡某樣事物,尤其是某樣別人認為不好、有害或危險的事物,可用 not be averse [əˋvɝs] to something,表達 特別喜歡一群人或事物中的某個人或某樣事物,可用 have a soft spot for someone or something ( 口語用法 ) She’s not averse to the occasional shopping spree.(她不反對偶爾來個瘋狂購物。)

Sep 23, 2010

表達免費

表達 某樣東西是免費的或不用花錢的,可用 something is free/free of charge [tʃɑrdʒ]/for free/complimentary [͵kɑmpləˋmɛntərɪ]something costs nothingsomething doesn’t cost anything there is no charge for something 等,表達 某樣東西,如飲料、餐點等是由酒吧或餐廳免費提供或老闆請客的,可用 something is on the house ,表達 某樣東西,如服務,是免費提供給某人的,可用 something is (provided) at no cost to someone,還有表達 免費提供乘坐或使用的,可透過 courtesy 這個字,比如 courtesy bus/phone ( 免費公車/電話 ) 。比如: The appetizers and aperitifs are on the house.(開胃菜和餐前酒免費招待。)Accident insurance is provided at no cost to all employees.(意外險免費提供給所有員工。)表達 做某樣事情免費或不用花錢,可用 it costs nothing to do something it doesn’t cost anything to do something,表達 做某樣事情不花錢或不收錢,可用 do something gratis/for nothing/for free/free of charge,比如: The attorney offers an initial consultation free of charge.(那名律師免費提供初步的諮詢。)表達 免費品 可用 freebie [ˋfribi] ( 口語用法 ) comp [kɑmp] ( 這個字常指 免費票,也廣義地指任何免費提供的東西,為美式口語 ),表達 免費贈品 可用 giveaway [ˋgɪvə͵we]

Sep 22, 2010

表達特價、折扣等

表達 特價銷售 可用 sale special (offer) [͵spɛʃəl (ˋɔfɚ)],如 annual [ˋænjʊəl] sale ( 年度特賣 ) special (offer) on cufflinks [ˋkʌflɪŋks] ( 袖扣特價 );表達 某樣東西特價中,可用 something is on special (offer)something is on offer ( 英式為主 )something is on sale  ( 美式英文 )something is in/at the sales ( 英式英文 ) 等句子;表達 某樣東西以較低的價格出售,可用 something is going cheap something is reduced [rɪˋdjust];表達 對某樣東西進行特價,可用 have/hold a sale on something,之中的 sale 也可以 special (offer) 替代;另外表達 買一送一的特價 可用 buy-one-get-one-free offertwo-for-the-price-of-one offer twofer [ˋtufɚ] ( two-for-one offer ),比如 某樣東西特價買一送一,可用 something is on a buy-one-get-one-free offer。例如: Macy’s is having a sale on footwear and cosmetics this weekend.(梅西百貨這週末將對鞋類和化妝品進行特價。)表達 折扣 可用 discount [ˋdɪskaʊnt] reduction [rɪˋdʌkʃən],如 cash discount ( 現金折扣 )30% reduction on subscription fees ( 30%的訂閱費折扣 ),另外表達 多少(幅度)的折扣 還可透過 off,所以表達30%的訂閱費折扣也可用  30% off subscription fees,表達 需把購買某樣東西的收據或條碼寄回給製造商,才能獲得的一筆退回的折扣,可用 (mail-in) rebate [ˋribet];表達 某人獲得某樣東西的折扣 可用 someone gets a discount on something,表達 將某樣東西做折扣或提供某樣東西折扣 可用 discount [ˋdɪskaʊnt] ( [dɪsˋkaʊnt] ) something offer a discount on something;表達 某樣東西折扣中,可用 something is at a discount。如 Lufthansa is offering a 20% discount on all domestic and trans-Atlantic flights through September 26.(一直到926號,德國漢莎航空提供所有國內航班和跨大西洋航班20%的折扣。)另外,表達 特價品 可用 sale goods special offers [͵spɛʃəl ˋɔfɚz],表達 減價品 可用 cut-price goodscut-rate goods ( 美式為主 ) bargains [ˋbɑrgɪnz] ,表達 折扣品 可用 discount goods;表達 特價價格 可用 sale price special (offer) (price),表達 減價價格 可用 reduced price bargain price,表達 折扣價格 可用 discount price;還有,表達 清倉大拍賣 可用 clearance [ˋklɪrəns] (sale)closeout [ˋkloz͵aʊt] (sale) ( 美式英文 ) fire sale ( 也可指火災品拍賣 )