Nov 5, 2010

表達懲罰某人

表達 因某事 (Y) 而懲罰某人 (X),可用 punish X for Ypenalize X for Y ( 其中 penalize 的英式拼法為 penalise )discipline X for Y 等,表達 藉由做某事 (Y) 來懲罰某人 (X),可用 punish X by doing Y,表達 給予某人 (X) 某種懲罰 (Y),可用 punish X with Y mete Y out to X (= mete out Y to X) (正式),表達 因某事 (Y) 而嚴懲某人 (X),可用 come down on X for Ycome down hard on X for Ycome down heavily on X for Y,表達 對某人 (X) 採取懲罰性行動,可用 take punitive action against X take disciplinary action against X,表達 對某人 (X) 採取懲罰性措施,可用 take punitive measures against Xtake disciplinary measures against Xtake punitive steps against Xtake disciplinary steps against X等,表達 使某人 (X) 為某事 (Y) 付出代價、遭受懲罰,可用 make X pay for Y (非正式);另外,表達 因某罪 (Y) 而判某人 (X) 某個刑期 (Z),可用 sentence X to Z ( 5 years) for Y give X Z ( 5 years) for Y,表達 因某罪 (Y) 而判某人 (X) 無期徒刑、終身監禁,可用 sentence X to life imprisonment for Ysentence X to life in prison for Ygive X a life sentence for Y 等,表達 因某罪 (Y) 而判某人 (X) 死刑,可用 sentence X to death for Y give X a death sentence for Y,表達 從嚴懲處某個罪犯 (X),可用 throw the book at X (非正式),表達 某人 (X) 因某罪 (Y) (尤指某個重罪) 而被判處某個刑罰 (Z) (尤指某個重刑),可用 X is condemned to Z for Y,表達 因某事 (Y) 而對某人 (X) 處以一筆特定金額的罰金 (Z),可用 fine X Z ( $500) for Y;還有,表達 藉由懲罰某人 (X) 來警戒他人、殺雞儆猴,可用 make an example of X,表達 一個人不循法律途徑,私自以非法手段懲罰某人,可用 take the law into one’s own hands,表達 接受懲罰、批評,可用 face the music (非正式),表達 為某事 (Y) 受到懲罰,尤指為自己沒做的事受罰、替人背黑鍋,可用take the rap for Y (非正式);此外,表達 不懲罰某人 (X) 或放過某人,可用 let X off,表達 僅輕罰某人 (X),可用 let X off lightly,表達 只給予某人 (X) 某個輕微的懲罰 (Y),可用 let X off with Y ( a fine),表達 給予某人 (X) 緩刑令、暫緩執行某人 (X) 的刑罰、死刑,可用 give X a reprieve [rɪˋpriv] grant X a reprieve,表達 給予某些人 (X) 特赦、大赦,予以免除刑罰,可用 give X an amnesty [ˋæm͵nɛstɪ] grant X an amnesty,表達 做某件壞事 (Y) 或非法的事 (Y) 卻沒受懲罰,可用 get away with Y do Y with impunity [ɪmˋpjunətɪ] (正式),表達 做壞事或非法的事卻完全沒受到懲罰、逍遙法外,可用 get off scot-free [͵skɑtˋfri] (非正式),表達 在被控訴後成功脫罪,可用 beat the rap (美非正式)