表達 菜單,可用 menu 或 bill of fare [fɛr] (舊式),表達 開胃酒、餐前酒,可用 aperitif [ə͵pɛrəˋtif],表達 開胃菜、前菜,可用 appetizer [ˋæpə͵taɪzɚ]、starter [ˋstɑrtɚ] (英式為主)、hors d’oeuvres [ɔr ˋdɝv]、first course 等,表達 義大利前菜,可用 antipasto [͵æntɪˋpɑsto] (也可唸 [͵æntɪˋpæsto] 或 [͵ɑntiˋpɑsto]),表達 西班牙小菜 ( 指一種常出現在西班牙酒吧裡、用來搭配酒飲的開胃菜、下酒菜 ),可用 tapas [ˋtɑpəs] (也可唸 [ˋtɑpɑs]),表達 一種藉由先在一小塊麵包、吐司或餅乾上抹上奶油或鹹醬後再加上鹹料 ( 如起司、肉、魚子醬 (caviar [ˋkævɪ͵ɑr])、鵝肝醬 (foie gras [͵fwɑ ˋgrɑ]) 等 ) 所做成的小菜 ( 其份量一口便可吃完,主要用於派對中搭配酒飲 ),可用 canapé [ˋkænə͵pe] (或唸 [ˋkænə͵pɪ]),表達 一種一小口便可吃完、不是透過菜單點的、而是由主廚免費提供的開胃菜,可用 amuse-bouche [ˋɑ͵muz ˋbuʃ] ( 由法文直譯為英文為 mouth amuser [əˋmjuzɚ],意即「會令嘴巴感到愉悅、挑逗味蕾的東西」),表達 一種將生菜 (如芹菜、胡蘿蔔等) 切成條狀或塊裝後沾醬一起吃的法式開胃菜,可用 crudités [͵krudɪˋte],表達 每日例湯,可用 soup of the day 或 soup du jour [͵sup də ˋʒʊr] (= soup de jour),表達 主菜,可用 entrée [ˋɑn͵tre] ( entrée 在美國和加拿大英語區中指主菜,但在其他地方則指在主菜前所上的一道小菜 )、main course、main dish、meat course、meat dish 等,表達 餐廳當日所特別準備或推薦的主菜,可用 plat du jour [͵plɑ də ˋʒʊr],表達 特價的主菜,可用 blue plate,表達 搭配主菜的配菜、附菜 ( 常和主菜分開上 ),可用 side dish、side order、side (非正式) 等,表達 在主菜之間所上的 (一道) 小菜,可用 entremets [ˋɑntrə͵me] ( 其也可指 甜點 ),表達 甜點,可用 dessert [dɪˋzɝt]、pudding [ˋpʊdɪŋ] (英式)、afters (英式、非正式)、sweet (英式) 等,表達 甜點酒,可用 dessert wine 或 pudding wine (英式),表達 幫助消化的餐後酒,可用 digestif [diʒɛˋstif];此外,表達 單點的,可用 à la carte [͵ɑ lɑ ˋkɑrt] (也可唸 [͵ɑ lə ˋkɑrt] 或 [͵ælə ˋkɑrt]),表達 定食、套餐,可用 set meal、prix fixe [͵pri ˋfiks] (meal)、table d’hôte [͵tɑbḷ ˋdot] (meal) 等,表達 自助餐,可用 buffet [bəˋfe] (也可唸 [bʊˋfe] 或 [ˋbʊfe] (英式唸法) ) 或 smorgasbord [ˋsmɔrgəs͵bɔrd],表達 吃到飽的自助餐,可用 all-you-can-eat buffet 或 all-you-can-eat smorgasbord。