表達 誠實的、坦誠的,可用 honest [ˋɑnɪst]、truthful [ˋtruθfəl]、frank [fræŋk]、candid [ˋkændɪd]、upfront [͵ʌpˋfrʌnt] ( 非正式用語 ) 等,比如表達 某人 (X) 對另一人 (Y) 誠實的,可用 X is honest/truthful/frank/candid/upfront with Y,表達 某人 (X) 對某事 (Z) 誠實的,可用 X is honest/truthful/frank/candid/upfront about Z,表達 誠實正直的,可用 upright [ˋʌp͵raɪt] 或 upstanding [ʌpˋstændɪŋ] ( 正式用語 ),表達 真誠的,可用 sincere [sɪnˋsɪr] 或 genuine [ˋdʒɛnjʊɪn],表達 坦率、直言不諱的,可用 direct [dəˋrɛkt]、straight [stret]、outspoken [aʊtˋspokən]、forthright [forθˋraɪt] 等,表達 誠實合法的、開誠佈公的,可用 above board [ə͵bʌvˋbord],表達 誠實、信譽好、可信賴的,可用 reputable [ˋrɛpjətəbḷ] : In his memoirs, the sports personality was brutally candid about his alcohol and drug abuse in his early 20s. (那位體育界名人在回憶錄裡對於自己20歲出頭時酗酒吸毒的事毫不隱瞞。) 口語中,表達 (對你) 說實話、坦白 (對你) 說、老實 (對你) 說 等等,可用 to be honest (with you)、in all honesty [ˋɑnɪstɪ]、to be frank [fræŋk] (with you)、frankly [ˋfræŋklɪ]、let me be honest (或 frank) (with you) 等,表達 某人 (X) 對另一人 (Y) 說實話的,可用 X tells Y the truth [truθ]、X levels [ˋlɛvḷz] with Y、X tells Y straight [stret] 等,另外,表達一個人誠實說出心裡想說的話、直抒己見、直言不諱的,儘管這麼做可能冒犯或得罪人,可用 one speaks one’s mind、one doesn’t mince [mɪns] (one’s) words、one calls a spade [sped] a spade、one pulls no punches [ˋpʌntʃɪz] 等: The opposition party leader didn’t mince words in criticizing the ruling party’s foreign policy. (反對黨領袖直言不諱地批評執政黨的外交政策。)