Sep 2, 2010

表達花很多錢

表達 花很多錢 可用 spend a lot [͵spɛnd ə ˋlɑt] go to a lot of expense [go tə ə͵lɑt əv ɪkˋspɛns],如: She spends a lot on clothing.(她花很多錢在衣服上。)They went to a lot of expense to have their wedding in Florence.(他們花了很多錢把婚禮辦在佛羅倫斯 。)表達 短時間內花很多錢縱情地購物血拼,可用 go on a spending spree [͵go ɑn ə ˋspɛndɪŋ ͵spri] 表達 花很多錢買東西,特別是指買昂貴的東西或奢侈品,可用 splurge [splɝdʒ] splash out [͵splæʃ ˋaʊt] ( 英式用法 )。比如: He went on a spending spree and ran out of cash.(他一場血拼下來把現金都花光了。)She splashed out 500 quid on a pair of designer shoes.(她花了五百塊英鎊買了一雙設計師鞋。)表達 花很多錢也不在乎,錢或花費不成問題或不惜花費的,可用 money/expense (is) no object [͵mʌnɪ/͵ɪkspɛns (ɪz) no ˋɑbdʒɪkt]spare no expense [spɛr ͵no ɪkˋspɛns]damn the expense [dæm ͵ðə ɪkˋspɛns] ( 口語 )hang the expense ( 英式口語 ) [hæŋ ͵ðə ɪkˋspɛns] 等,比如: If money was no object, I would quit my job and open a fine dining restaurant.(要是錢不成問題的話,我會辭掉工作開一家高級餐廳。)No expense was spared in renovating the cathedral.(重新裝修大教堂不惜代價。)Let’s throw a party and hang the expense!(我們來辦個派對吧,管它要花多少錢!)表達 花很多錢,但卻不是情願地,可用 pay out [͵pe ˋaʊt],口語中則可用 fork out [͵fɔrk ˋaʊt]shell out [͵ʃɛl ˋaʊt] cough up [͵kɔf ˋʌp] 等,如: He just forked out 6 grand on fixing up his car .(他剛花了六千塊整修車子。)