表達 (神經) 緊張的、緊張不安的、神經緊繃的,可透過 nervous [ˋnɝvəs]、tense [tɛns]、be on edge [ɛdʒ]、edgy [ˋɛdʒɪ] (非正式)、jumpy [ˋdʒʌmpɪ] (非正式)、jittery [ˋdʒɪtərɪ] (非正式)、nervy [ˋnɝvɪ] (英式、非正式)、keyed up (非正式)、uptight [ʌpˋtaɪt] (或唸 [ˋʌp͵taɪt]) (非正式)、uneasy [ʌnˋizɪ] 等,表達 某人 (X) 神經緊張、處於神經緊張的狀態之中,也可透過 X’s nerves are on edge、X suffers from nerves、X is in a state of nerves、X is in a state of (nervous) tension [ˋtɛnʃən] 等,表達 某人 (X) 突然間一陣神經緊張,X has an attack of nerves,表達 某人 (X) 無法控制、克制自己的神經緊張,可透過 X’s nerves get the better of X,表達 因神經緊張而導致腸胃緊張、不適,可透過 have butterflies (in one’s stomach [ˋstʌmək]) (非正式) ( 這裡的 have 也可用 get 或 feel 替換 )、one’s stomach is in knots [nɑts] ( 或 one’s stomach is tied in knots )、one’s stomach is tying itself in knots 等,表達 在上台表演前神經緊張、怯場、有舞台恐懼症,可透過 get stage fright [ˋstedʒ ͵fraɪt] ( 或 suffer from stage fright ),表達 某人 (X) 非常或極為神經緊張,可透過 X is a nervous wreck (非正式)、X is a bundle of nerves (非正式)、X is a bag of nerves (非正式)、X’s nerves are in tatters、X’s nerves are frayed、X’s nerves are shattered、X’s nerves jangle [ˋdʒæŋgḷ]、X is all keyed up (非正式) 等,形容人 因緊張 (或無聊) 而坐立不安的,可透過 fidgety [ˋfɪdʒɪtɪ],此外,表達 令人神經緊張或緊張不安的,可透過 unnerving [ʌnˋnɝvɪŋ]、tense [tɛns]、unsettling [ʌnˋsɛtlɪŋ] 等,表達 令人非常神經緊張或緊張不安的,則可透過 nerve-racking [ˋnɝv͵rækɪŋ] (= nerve-wracking ) 或 nail-biting [ˋnel͵baɪtɪŋ];另外,形容人 個性容易緊張的、神經質的、老是神經兮兮的,可透過 nervous [ˋnɝvəs]、high-strung [͵haɪˋstrʌŋ] (美式) (= highly-strung (英式) )、neurotic [njʊˋrɑtɪk] 等,表達 某人 (X) 個性容易緊張、神經質、老是神經兮兮,也可透過 X has a nervous disposition [͵dɪspəˋzɪʃən] (= X is of a nervous disposition )、X is the nervous type (非正式)、X lives on X’s nerves 等;還有,表達 使某人 (X) 神經緊張、緊張不安,可透過 make X (feel) nervous、unnerve [ʌnˋnɝv] X、unsettle [ʌnˋsɛtḷ] X、put X on edge [ɛdʒ] 等,表達 藉由做某些事或說某些話以使某人 (X) ( 尤其是你的對手 ) 感到緊張、心慌、失去信心,以致無法正常表現,可透過 psych [saɪk] X out (= psych out X ) (非正式),表達 鎮定、緩和一個人的神經緊張、使一個人不要那麼緊張,可透過 calm one’s nerves、steady one’s nerves、settle one’s nerves、ease one’s nerves、soothe one’s nerves 等。