表達 對某人 (X) 感到生氣的,可透過 be angry with/at X、be mad at/with X (美式為主、非正式)、be cross with/at X (英式為主)、be ticked off at/with X (美式、非正式)、be hacked off at/with X (英式、非正式)、feel anger toward(s) X 等,表達 對某事物 (Y) 感到生氣的,可透過 be angry about/over/with/at Y、be mad about/over/at/with Y (美式為主、非正式)、be cross about/with/at Y (英式為主)、be ticked off about/over/at/with Y (美式、非正式)、be hacked off about/over/at/with Y (英式、非正式) 等,表達 對某人 (X) 感到有點生氣或不耐煩的、惱火的,可透過 be annoyed with/at/by X 或 be irritated with/at/by X,表達 對某事物 (Y) 感到有點生氣或不耐煩的、惱火的,可透過 be annoyed by/at/with/about/over Y 或 be irritated by/at/with/about/over Y,表達 對某人 (X) 感到非常生氣的、憤怒的,可透過 be furious with/at X、be enraged with/at/by X、be outraged with/at/by X、be exasperated with/at/by X、be incensed with/at/by X (偏書面語)、be livid with/at X、be hopping mad at/with X (美式為主、非正式)、be pissed (off) at/with X (美式、非正式、不禮貌用語) 等等,表達 對某事物 (Y) 感到非常生氣的、憤怒的,可透過 be furious at/with/about/over Y、be enraged by/at/with/about/over Y、be outraged by/at/with/about/over Y、be exasperated by/at/with/about/over Y、be incensed by/at/with/about/over Y (偏書面語)、be livid at/with/about/over Y、be hopping mad about/over/at/with Y (美式為主、非正式)、be pissed (off) about/over/at/with Y (美式、非正式、不禮貌用語) 等等,表達 對某件不公不義或不對的事物 (Y) 感到憤慨的、義憤填膺的、憤憤不平的,可透過 be indignant at/with/about/over Y、be resentful of/at/about/over Y、be disgusted with/at/by/about/over Y 等,表達 一群人對某事物 (Y) 感到憤慨、對其表達強烈抗議的,可透過 be up in arms about/over Y,表達 群情激憤,可透過 feelings are running high,表達 導致群情激憤、引起公憤,可透過 cause a furor [ˋfjurɔr] ( furor 為美式拼法,其英式拼法為 furore [fjʊˋrɔrɪ] (也可唸 [ˋfjurɔr])、create a furor、cause (an) uproar [ˋʌp͵rɔr]、create (an) uproar 等;還有,表達 某事物 (Y) 使人惱火、生氣、厭惡,可透過 Y is a pain [pen] in the neck (非正式)、Y is a pain in the ass ( 或 Y is a pain in the butt [bʌt] ) (美式、非正式、不禮貌用語)、Y is a pain in the arse [ɑrs] ( 或 Y is a pain in the backside [ˋbæk͵saɪd] ) (英式、非正式、不禮貌用語) 等,表達 某事物 (Y) 總是惹某人生氣、激怒某人,可透過 Y is like waving a red rag in front of a bull (美式) 或 Y is like a red rag to a bull (英式) ................ ( 未完,續「表達生氣 (下)」)