表達 某事物的優點、好處、益處、長處、可取之處,可透過 advantage [ədˋvæntɪdʒ]、benefit [ˋbɛnəfɪt]、merit [ˋmɛrɪt]、virtue [ˋvɝtʃu]、strength [strɛŋθ]、good point、strong point、plus [plʌs] (非正式)、upside [ˋʌp͵saɪd]、beauty [ˋbjutɪ] 等,表達 某事物的缺點、弱點、壞處、短處、不足或不完美之處、缺陷、瑕疵,可透過 disadvantage [͵dɪsədˋvæntɪdʒ]、shortcoming [ˋʃɔrt͵kʌmɪŋ]、drawback [ˋdrɔ͵bæk]、downside [ˋdaʊn͵saɪd]、weakness [ˋwiknəs]、fault [fɔlt]、flaw [flɔ]、defect [dɪˋfɛkt]、failing [ˋfelɪŋ]、deficiency [dɪˋfɪʃənsɪ]、imperfection [͵ɪmpɚˋfɛkʃən]、bad point、weak point、minus [ˋmaɪnəs] (非正式)、demerit [diˋmɛrɪt] (正式) 等,表達 某人的優點、長處、可取之處、強項,可透過 strength [strɛŋθ]、strong point、strong suit [sut]、long suit、asset [ˋæsɛt]、forte [fɔrt] (或唸 [ˋfɔr͵te])、virtue [ˋvɝtʃu]、merit [ˋmɛrɪt]、upside [ˋʌp͵saɪd] 等,表達 某人的缺點、弱點、短處、不足或不完美之處、缺陷,可透過 shortcoming [ˋʃɔrt͵kʌmɪŋ]、weakness [ˋwiknəs]、weak point、fault [fɔlt]、flaw [flɔ]、defect [dɪˋfɛkt]、failing [ˋfelɪŋ]、deficiency [dɪˋfɪʃənsɪ]、imperfection [͵ɪmpɚˋfɛkʃən]、downside [ˋdaʊn͵saɪd] 等,表達 優缺點、利弊得失,可透過 advantages and disadvantages、pros and cons、strengths and weaknesses、merits and demerits、pluses and minuses、good and bad points、strong and weak points 等,表達 衡量優缺點、權衡利弊,可透過 weigh the advantages and disadvantages (= weigh up the advantages and disadvantages )、weigh the pros and cons (= weigh up the pros and cons ) 等,表達 優點大於缺點、利大於弊,可透過 the advantages outweigh the disadvantages、the pros outweigh the cons 等,表達 唯一的優點、長處,可透過 saving grace [͵sevɪŋ ˋgres] 或 redeeming feature [rɪ͵dimɪŋ ˋfitʃɚ];還有,表達 佔優勢、佔上風、處於有利的位置,可透過 have an advantage [ədˋvæntɪdʒ]、be at an advantage、the odds are in one’s favor ( 或說 the odds are stacked in one’s favor ) ( 其中 favor 的英式拼法為 favour )、have a head start ( 尤指因比別人開始或起步得早而佔有優勢 )、have the upper hand、be in a strong position [pəˋzɪʃən] ( 或說 be in a position of strength [strɛŋθ] ) 等,表達 佔有某方面 (Y) ( 如 youth [juθ] (年輕)、experience [ɪkˋspɪrɪəns] (經驗) ) 的優勢,可透過 have Y on one’s side ( 或說 Y is on one’s side ),表達 佔盡優勢、處於最有利的位置,可透過 have everything going for someone 或 hold all the cards,表達 使某人 (X) 佔有優勢、有利於某人 (X),可透過 give X an advantage、give X the edge ( 或說 give X an edge )、put X at an advantage、be to X’s advantage ( 或說 work to X’s advantage )、be in X’s favor、tip the balance in X’s favor ( 或說 tip the scales in X’s favor )、favor X 等,另外,表達 居劣勢、居下風、處於不利的位置,可透過 have a disadvantage [͵dɪsədˋvæntɪdʒ]、be at a disadvantage、the odds are against someone ( 或說 the odds are stacked against someone )、be in a weak position ( 或說 be in a position of weakness [ˋwiknəs] ) 等,表達 使某人 (X) 居劣勢、不利於某人 (X),可透過 put X at a disadvantage、be to X’s disadvantage ( 或說 work to X’s disadvantage )、give X a disadvantage、be against X ( 或說 count against X )、tip the balance against X ( 或說 tip the scales against X ) 等。