表達 幫助、協助某人 (X),可透過 help X、assist [əˋsɪst] X (偏正式)、aid [ed] X (偏正式)、help X out (= help out X )、give X a hand (非正式) ( 或 lend X a hand ) ( 其也可分別用為 give X a helping hand 或 lend X a helping hand )、do X a favor [ˋfevɚ] ( favor 的英式拼法為 favour )、do X a good turn、come to X’s aid (正式) (= come to the aid of X ) ( 或 come to X’s assistance (= come to the assistance of X )、come to X’s help (= come to the help of X )、come to X’s support (= come to the support of X ) 等 )、give help to X (= give X help ) ( 或 give aid to X (= give X aid )、give assistance to X (= give X assistance )、give support to X (= give X support ) 等 )、be of assistance to X (正式) ( 或 be of help to X ) 等等,表達 在某事 (Y) 上幫助某人 (X),可透過 help X with Y、assist X in Y (偏正式) ( 或 assist X with Y )、aid X in Y (偏正式) ( 或 aid X with Y )、help X out with Y、give X a hand with Y (非正式) ( 或 lend X a hand with Y ) 等,表達 幫助、協助某人 (X) 做某事 (Y),可透過 help X to do Y ( 常用作 help X do Y,尤其是在非正式用語或口語中 )、help X in doing Y、assist X in doing Y (偏正式)、aid X in doing Y (偏正式)、do Y for 等,表達 幫助某人 (X) 穿上某件衣服 (Y),可透過 help X on with Y,表達 幫助某人 (X) 脫掉某件衣服 (Y),可透過 help X off with Y;此外,表達 對某事物 (Y) 有所幫助、助益,或表達 促進、增進、推動某事物 (Y),可透過 help Y、assist Y (偏正式)、aid Y (偏正式)、encourage Y、promote Y、benefit Y、advance Y、further Y、be beneficial to Y ( 或 be beneficial for Y )、be advantageous to Y、be conducive to Y (正式)、be favorable to Y ( 或 be favorable for Y ) ( favorable 的英式拼法為 favourable )、give Y a boost (= give a boost to Y ) 等等;還有,表達 對某人 (X) 有幫助的人事物,可透過 a help to X,表達 帶給某人 (X) 莫大助益的事物,可透過 a boon to X ( 或 a boon for X ) 等,表達 某人 (X) 的助理、助手,可透過 an assistant to X 或 an aide to X ( aide 在美式用法中也可拼作 aid ),表達 左右手、得力助手,可透過 right-hand man;另外,表達 有幫助的,可透過 helpful [ˋhɛlpfəl],表達 願意幫忙的、樂於助人的,可透過 helpful、obliging [əˋblaɪdʒɪŋ]、accommodating [əˋkɑmə͵detɪŋ] 等,表達 協助的、配合的,可透過 cooperative [koˋɑpərətɪv] (= co-operative (英式) );最後,表達 請某人 (X) 幫忙,可透過 ask X for help 或 ask X (for) a favor [ˋfevɚ] (= ask a favor of X (正式) ),表達 看在某人 (X) 的面子上或份上而幫助另一人做某事 (Y),可透過 do Y as a favor to X,表達 欠某人 (X) 一個人情,可透過 owe X a favor,表達 還某人 (X) 一個人情,可透過 return X a favor ( 或 repay X a favor ),表達 應幫助曾幫助過你的人、以德報德、禮尚往來,可透過 one good turn deserves another,表達 完全沒幫上某人 (X) 或某事物 (Y) 的忙或甚至幫倒忙,可透過 do X/Y no favors (= not do X/Y any favors ),表達 完全不幫忙做某事 (Y)、一點忙都不幫,可透過 not lift a finger to do Y (非正式) ( 或 not raise a finger to do Y )。